溫暖的聲音-槙原敬之的「純真」
作者: wisely 日期: 2005-11-26 00:45
這位1969年5月18日出生於大阪的創作型實力歌手,我在很久以前就聽過他的聲音。因為在數年前,台港歌手超愛翻唱他的創作歌曲;像是黎明、張學友、鄭伊健和王開城...等等。 很喜歡他那細膩而且溫柔的旋律,再配上聽了很感人的聲音;所以,在以前我一個人看書時,隨身聽裡都會播放著他的音樂。 他的名曲很多,像是「冬天來了」、「北風~傳達給你」、「NO.1」和「唱不出溫柔的歌」等等,都是我很愛聽的歌曲。 昨天在家裡要放些日本歌曲MP3到隨身聽裡,發現了這首名叫純真(日譯:素直)的歌曲...在台灣吳宗憲和王開城翻唱為台語歌「路燈」。 今天在工作時放出來聽時,一時好奇找了一下它的原唱翻譯歌詞~看了之後害我差點哭了出來,真的寫的很棒! ~^.^~ 所以,我也在這裡跟大家分享一下這首歌... |
素直 Makiharu Noriyuki
話を切り出す順番
ゆずってくれたから
僕のことばかり聞いて
結局君は後回し
いつも通りに大きく
手を振ってくれた後
歩いて帰る君の
いつもより小さい背中
開口說話的優先順序,你總是把它讓給了我
一味地聽著我在說話……而你,想說的話卻擱在後頭
一如往常,你伸長著手跟我揮手道別
望著踏上歸途的你──那背影,竟顯得份外的微弱
さびしがり屋はいつも
僕に笑ってくれた
自分よりさびしい人が
これ以上増えないように
生來就怕寂寞的你,總是以笑臉迎向著我
你祈望著與生就怕寂寞的人,從此就不會再增加了
そんな君に少しも
気が付けなかったけど
一番伝えたい言葉は
「ごめん」じゃなくて
「ありがとう」
你這般的心思,我卻遲鈍地從未查覺到。如今
我最想要說跟你說的一句話不是「抱歉」;而是……
「謝謝你」。
ポケットに手を入れながら
歩く癖の訳は
いっぱい詰め込んだ気持ちを
こぼさないように
我把手插在口袋裡,習慣性地這樣走著
只因,為了小心翼翼深怕心底深藏的情感
一點一滴地,溢流……
なんだかわからないけど
すごく胸が痛いよ
同じように感じてるなら
慣れるまで
我慢なんて もうさせない
可是不知道是甚麼原因,胸口的深處總是痛著
要是你也會有相同的感受,我不想讓你再承受下去
直到這種痛,變成了一種習慣。
今度また僕から先に
話し出したとしても
口を手でふさいで君の
言葉を逃がしてよ
言葉にならなくてもいいから
如果下次我又再搶話,就是要把話先說出去的時候
請你用手按住我的口,讓你想說的話也有機會說出
我的話,即使不說出來也沒關係……
收入網摘
siki有他Such a Lovely Place的專輯,就收錄了素直
之後也陸續買了他幾張專輯
他的歌非常耐聽
值得推薦的歌手唷~
^^
唉唉唉 :'(
後面不能留言,
只好寫這裡!
衛大
剛剛我到頂溪的菜市場買了你說的十穀米,
位置就是從永和的耕莘醫院對面進入,
或是從永和路的麥當勞旁進入亦可.
約中間段有一家賣穀類的商家,
有賣你說的十榖米喔!
兩小包重3公斤,
店家告知每種穀類各半斤,
並有先將難煮的部份分類.
因為難煮的5種先須泡水4-5小時才能煮,
另5種要煮的時候混入即可.
所以裝成兩包方便客人回家煮食.
三公斤兩包裝280元,
比你上回跟我說的便宜多了,
可以買回家試試! ;)
To Jerome:
你的頭香又中斷了,下次請早~
To Mei姐:
不要讓他輕易得逞買5D啦!
最好是讓他看得到吃不到..哈
To siki:
我是從早期盜版CD時開始聽的!
又來在夜市也有買到演唱會DVD,結果到現在都還沒拆開來看
To 盒子:
謝謝你囉!我後來在網路上找到一家在賣
我一口氣給它買了十斤,而今天已經吃了第三天
剛煮好後感覺還好,但放涼後有點像在吃鴿子飼料的感覺
我想應該是泡的不夠軟吧~
不過,我會繼續努力堅持下去...
這次死也要瘦下來!
To Penny:
你也喜歡喲!
我覺得他的歌很讓人感動...
而輕快的歌曲,也讓人覺得很活潑喲!
To m8505:
謝謝你的捧場囉~
To Robin:
沒想到遇到你這個在地人,真巧~~~
訂閱
上一篇
返回
下一篇